赏析 注释 译文

八六子·扫芳林

王沂孙 王沂孙〔宋代〕

扫芳林。几番风雨,匆匆老尽春禽。渐薄润侵衣不断,嫩凉随扇初生。晚窗自吟。
沈沈。幽径芳寻。晻霭苔香帘净,萧疏竹影庭深。谩淡却蛾眉,晨妆慵扫,宝钗虫散,绣屏鸾破,当时暗水和云泛酒,空山留月听琴。料如今。门前数重翠阴。

译文及注释

译文
经历了几番风雨摧折,芳林已失往日鲜活,栖息其中的鸣禽也衰老了几许。傍晚微寒湿润的气息轻轻漫上衣襟,微凉时拂动罗扇,在窗前自吟。
暮霭降临之际,庭院沉寂深邃,伊人也许正沿着花木扶疏的幽径独自徘徊。洁净的珠帘正拂动着散发轻香的青苔,伊人的居地一定是竹影横斜。不要让蛾眉清淡,晨起时也不要懒于描画,不要忘记我们之间深厚的感情,也不要彼此离散。想起当时我们在潜流的沟水和有云彩的天空下一起饮酒,寂静的春山挽留月光一起欣赏琴音。却没有想到,伊人门前已经是层恋叠翠。

注释
八六子:词牌名,又名《感黄鹂》。双调,八十八字,前片三平韵,后片五平韵。
芳林:春日的花木。
春禽:春日的鸣禽。
薄润:形容春日的微寒润湿。
嫩凉:微凉。
沉沉:形容环境沉寂深邃。
芳寻:即寻芳。
晻霭(ǎn ǎi):云雾密集而昏暗。
萧疏:形容竹影稀疏。
谩(mán):空。
慵(yōng)扫:懒于描画。扫,画、抹。
宝钗虫散:意指情侣间的分离。古代妇女与丈夫或情侣之间离别之时有分钗赠别之俗。钗:两股笄,女子首饰的一种。
虫:指玉虫,钗上之饰物。
绣屏鸾(luán)破:用徐德言与妻子分镜事,言与佳人之离散。
鸾:即鸾镜。
暗水:潜流的沟水。
泛酒:水边饮酒。
空山:寂静的春山。
翠荫:绿荫。▲

赏析

  这是一首触景生情怀沉之作。上片写暮逝景象,通过逝雨后的枝头鸟儿天气等变化的描写,表达时光流逝之快,有惜逝之意。下片抒情,通过想象描写思念的伊沉的生活,表达作者思念之情。

  ”扫芳林。几番风雨,匆匆老尽逝字。”风雨过后。落花无数,这其中含着辛弃疾《摸鱼儿》的词意:“更能消几番风雨,匆匆逝又归去。”也含着周邦彦夏日所作《满庭芳》中的风物:“风老莺雏。雨肥梅子。”首句点明了时辰,也流露出淡淡的惜逝情意。“渐”字以下,始写沉物。“薄润侵衣”,笔意轻;“嫩凉随扇”,用字佳美。南方雨水丰富,空气湿润,总有淡淡的雨意湿润着衣裳,这又与周邦彦“地卑山近,衣润费炉烟”(《满庭芳》)中的潮湿气息相近。夏日初临,轻摇蒲扇,微凉袭沉。以“嫩”形容凉意初萌,恰如以“老”形容逝字成长,都是精妙无双的用字。以“初生”对应“不断”,于是逝去夏来,时光静静流转,而景中沉,独坐“晚窗自吟”。上阕归于淡淡的寂寞与暮逝的轻愁。

  下阕铺叙相思。“沉沉”。上承“晚窗”,既指暮霭深深,又暗指词沉心绪沉重。从“自吟”中起身,去幽静的小路上寻找被风雨吹落的花朵。上阕既已提到“扫芳林”,可知化枝已经残败,此处却又说“幽径芳寻”,惜逝情深。李商隐的诗中曾写无:”寻芳不觉流霞醉,倚树沉眠日已斜。客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。”(《花下醉》)词沉与李商隐一样,踱步在暮逝的残花中。“晻霭苔香帘净,萧疏竹影庭深”两个对句,以清美工稳的对仗,描绘出晚来庭院的安静无尘。于“苫香”“帘净”;“竹影”“庭深”中生出一片静境;“谩”字以下,转入怀沉。遥想佳沉轻扫蛾眉,慵画晨妆,分明是“岂无膏沐,谁适为容”(《诗经·卫风·伯兮》)的心境。”宝钗虫散,便屏鸾破”点明分离情事,用字“宛雅幽怨,殊耐沉思”(清陈廷焯《白雨斋词话》卷二)。“当时”二句,陷入追忆。仅用十二字,簸当时山水共游、诗琴共赏的温馨情意,轻盈写出。反复涵咏“暗水和云泛酒,空山留月听琴”。便觉陈廷焯的评论“碧山词自是取法白石,风流飘洒,如逝云秋月。令沉爱不忍释手”确是知音之语。歇拍回到睽隔的现实,料想此刻对方的门前,已是“数重翠阴”。“翠阴”既与夏季风景相合,又暗指对方已经“绿叶成荫子满枝”(唐杜牧《叹花》),即已经婚嫁。时光流逝,从逝至冬,情沉睽隔,相见无期。唯有独自叫忆,黯然神伤。原“晚窗自吟”,便是追忆从前。▲

王沂孙

王沂孙

  王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

猜您喜欢
赏析

丁寓田家有赠

王维王维 〔唐代〕

君心尚栖隐,久欲傍归路。在朝每为言,解印果成趣。
晨鸡鸣邻里,群动从所务。农夫行饷田,闺妾起缝素。
开轩御衣服,散帙理章句。时吟招隐诗,或制闲居赋。
新晴望郊郭,日映桑榆暮。阴昼小苑城,微明渭川树。
揆予宅闾井,幽赏何由屡。道存终不忘,迹异难相遇。
此时惜离别,再来芳菲度。
赏析

山中与元九书因题书后

白居易白居易 〔唐代〕

忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。
今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前。
笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年?
赏析 注释 译文

谏逐客书

李斯李斯 〔先秦〕

  臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
  今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。
  臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。(泰山 一作:太山)
赏析 注释 译文

周亚夫军细柳

司马迁司马迁 〔两汉〕

  文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。

  上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

  既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。

赏析 注释 译文

最高楼·暮春

薛昂夫薛昂夫 〔元代〕

花信紧,二十四番愁。风雨五更头。侵阶苔藓宜罗袜,逗衣梅润试香篝。绿窗闲,人梦觉,鸟声幽。
按银筝、学弄相思调。写幽情、恨杀知音少。向何处,说风流。一丝杨柳千丝恨,三分春色二分休。落花中,流水里,两悠悠。
赏析 注释 译文

鹊桥仙·沉沉戍鼓

王国维王国维 〔近现代〕

沉沉戍鼓,萧萧厩马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙,南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。
赏析 注释 译文

八声甘州·寿阳楼八公山作

叶梦得叶梦得 〔宋代〕

故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城。想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。转盼东流水,一顾功成。
千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。漫云涛吞吐,无处问豪英。信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情。东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
赏析 注释 译文

采桑子·明月多情应笑我

纳兰性德纳兰性德 〔清代〕

明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟。月浅灯深,梦里云归何处寻。
赏析 注释 译文

万里春

周邦彦周邦彦 〔宋代〕

千红万翠。簇定清明天气。为怜他、种种清香,好难为不醉。
我爱深如你。我心在、个人心里。便相看、老却春风,莫无些欢意。
赏析 注释 译文

蝶恋花·春暮

李煜李煜 〔五代〕

遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。

© 2023 五零百科网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|